Словарь английских слов на букву q

Онлайн-словари представляют собой весьма полезные сервисы. Они доступны в любое время, пользоваться ими легко и просто. С их помощью можно найти и использовать массу полезной информации обо всём: что касается работы, науки, культурной сферы, общения, и др. Пользование данным сервисом позволит не только экономить время, но и откроет новые возможности. Для всех пользователей, предоставляя в случае необходимости услуги переводчика, советчика и толкователя, а также помощника в поиске развлечений..

Пользуясь услугами этих словарей можно перевести с русского языка на английский и наоборот и отдельные слова, и целые фразы, и тексты. При этом есть возможность найти транскрипцию и даже услышать нужное произношение. На сайте можно найти правильное употребление слов на разных диалектах и наречиях. Языковые особенности, которые порой затрудняют толкование некоторых отдельных слов или выражений, не станут проблемой для онлайн-переводчика описываемого сервиса. Он подскажет и направит правильное построение фразы и поможет избежать грубых речевых ошибок при переводе разных текстов. Предоставляется виртуальная клавиатура, с помощью которой можно быстро набирать слова и тексты на латинице.

Если необходимо найти особые термины, редко употребляемые слова, или специфические фразы и выражения, которых в словаре не оказалось, то можно попросить о такой услуге сообщество переводчиков сайта. Предоставляется она также совершенно бесплатно. Найти её можно в разделе «Вопрос-ответ».

Англо-русский-англо словарь и поиск с алфавитным указателем

На сайте имеется англо-русский словарь, искать в котором можно любые слова на любую требуемую в данный момент букву. Чтобы найти нужный перевод слова, следует изучить предоставленные онлайн-переводом варианты и синонимы к нему, и, подобрав то, что требуется, нажать на слово из словаря.

Онлайн-словари представляют собой весьма полезные сервисы. Они доступны в любое время, пользоваться ими легко и просто. С их помощью можно найти и использовать массу полезной информации обо всём: что касается работы, науки, культурной сферы, общения, и др. Пользование данным сервисом позволит не только экономить время, но и откроет новые возможности. Для всех пользователей, предоставляя в случае необходимости услуги переводчика, советчика и толкователя, а также помощника в поиске развлечений..

Пользуясь услугами этих словарей можно перевести с русского языка на английский и наоборот и отдельные слова, и целые фразы, и тексты. При этом есть возможность найти транскрипцию и даже услышать нужное произношение. На сайте можно найти правильное употребление слов на разных диалектах и наречиях. Языковые особенности, которые порой затрудняют толкование некоторых отдельных слов или выражений, не станут проблемой для онлайн-переводчика описываемого сервиса. Он подскажет и направит правильное построение фразы и поможет избежать грубых речевых ошибок при переводе разных текстов. Предоставляется виртуальная клавиатура, с помощью которой можно быстро набирать слова и тексты на латинице.

Если необходимо найти особые термины, редко употребляемые слова, или специфические фразы и выражения, которых в словаре не оказалось, то можно попросить о такой услуге сообщество переводчиков сайта. Предоставляется она также совершенно бесплатно. Найти её можно в разделе «Вопрос-ответ».

Англо-русский-англо словарь и поиск с алфавитным указателем

На сайте имеется англо-русский словарь, искать в котором можно любые слова на любую требуемую в данный момент букву. Чтобы найти нужный перевод слова, следует изучить предоставленные онлайн-переводом варианты и синонимы к нему, и, подобрав то, что требуется, нажать на слово из словаря.


Несколько случайно найденных страниц

Входимость: 1. Размер: 3кб.

Часть текста: Когда в Европе господствовал классицизм 17в – Ш критиковали, т.к. у него не было 3 единств После классицизма – романтизм, сюжеты Ш стали широко использоваться В это время англ артисты (Гаррик) проехали с пьесами Ш по всей Европе – его слава начала расти. 18 век – Ш. признан. Издания 18 века 1709 – Николас Роу 6 т + биография Ш Роу был 1-м редактором Ш, разделил нек пьесы на акты и сцены, дал список действующих лиц, обозначил место действия. В античности делилось на 5 актов, и Роу так же сделал. 1714 – повторно, но уже 9 т. + поэмы и нек сомнительные произведения 1725 – Alexandr Pope позволил убрать то, что ему не нравилось – 1-й исказитель Ш! – печальная слава 1733 - Lewis Theobald, 7 т. на основе 1 фолио и найденные кварто, но не делал различия между good и bad quarto. 1765 – Samuel Johnson, 8 т. издание Ш, не стал исправлять текст, а дал обширный комментарий 1768 – Edward Capel, 10 т. издание. его тексты основывались на сравнении фолио и кварто + обильные комментарии 1733, (1778 и 1785) George Steevens + тексты 20 найденных кварто. Он первым включил «Перикла», но исключил поэмы 1793 –его последнее издание – 15 т., выработал окончательный текст Ш...

Входимость: 2. Размер: 11кб.

Часть текста: от возможных упреков в невежестве или недостатке информации. Все это следует считать не осторожностью, а просто-напросто легким путем, на который иные исследователи охотно сворачивают: заблуждения и домыслы писателей древности, отягощенные бесчисленными фантазиями современного воображения, не дают исследователю нужного материала для плодотворной работы. Целью этой книги является, стало быть, не упрощение самого материала, что было бы утопией или ложью, а стремление по возможности ясно изложить этот материал во всей его полноте, которая сама по себе, а особенно вкупе с громоздкими примечаниями, превращает его в нечто смутное и чересчур замысловатое. Мы хотели бы помочь читателю ориентироваться в лабиринте книжных названий, чтобы он не тратил свое время на чтение неизвестно чего, написанного неизвестно кем. Так или иначе, мы настаиваем на том, что неоднократно принимали для себя в качестве аксиомы, а именно что кельтологические исследования должны основываться не столько на поисках новых источников, сколько на новом толковании уже существующих: текстов, нуждающихся в новом прочтении, или недостаточно описанных археологических объектов. Такие памятники, как календарь из Колиньи или кратер из Викса, открываются не по три - четыре в столетие; в музеях и библиотеках хранится масса сокровищ, до сих пор не исследованных или забытых. Островными средневековыми текстами, которые должны быть исследованы с постоянной и величайшей тщательностью, также чаще всего пренебрегают без уважительных причин, зато вновь пытаются узнать, содержал ли кратер из Викса воду, жертвенную кровь, вино, пиво или мед; или еще раз реконструируют, начиная с разбросанных и искаженных фрагментов, полный текст календаря из Колиньи. В этом смысле нет ничего поучительнее рассмотрения тех противоречий, которые бросаются в глаза в работах кельтологов последней половины века даже без...

Входимость: 2. Размер: 4кб.

Часть текста: Вариант 4. Билет 12. Билеты к зачету по Шекспиру. Издания 19-20 веков. Издания 19-20 веков. 19 век В этом веке появляются издания типа variorum, т.е. не только текст того или иного произведения, но и все его варианты, разночтения и комментарии (у нас это «академическое издание»). Первый variorum появился в 1803 г. (редактор Rееd), основа его издания 18 века С. Джонсона и Г.Cтивенса (G. Steevens). Состоял из 21 тома. Переиздан в 1813г. Это второй variorum. Третий - 1821г., 21 том. его подготовил Э.Мэлон (Edmund Маlоnе), сотрудник Стивенса, автор ряда трудов о Шекспире (среди них - биография и исседования метрики Шекспира). Varioruт вышел после его смерти, редактор Дж.Босуэл (James Boswell). Он включал поэмы, биографию поэта (подробная); историю английского театра от его возникновения до Шекспира. Три первые тома - вступительные материалы. Э.Мэлон создал первую обоснованную хронологию творчества Шекспира. Здесь же его труд «Опыт о фразеологии и метрике Шекспира». Четвёртый variorum ещё не окончен (насколько мне известно), редактор Фэрнесс (Н.Н.Furness). Каждому произведению отведён отдельный том; «Гамлету» и «Сонетам» - по два тома. Все эти вариорумы (особенно первые три) - основа многочисленных изданий произведений Шекспира в первую половину 19 века, когда возник культ поэта. Самое видное и ценное - Саmbridge edition (редакторы W.Сlаrkе, О.Glover и W.Rite. Это девятитомное издание (1863-1866; 1867 - второе издание). Третье (1891 - 1893) заново отредактировал В.Райт. 1864 г. - напечатан однотомник всех произведений Шекспира по этому изданию без всяких примечаний. Его назвали «GlоЬе». Все строки пронумерованы А.Шмидтом, Ссылки учёными всех стран даются именно по этому изданию. 20 век Подготовка четвёртого вариорума, в которой основную роль играет так называемая...

Входимость: 4. Размер: 99кб.

Часть текста: в 1944 году энциклопедического «Вариорума» Х. Э. Роллинса. Этот скепсис оказался весьма плодотворным: во второй половине ХХ века число подлинно научных работ о «Сонетах» благодаря ему значительно возросло. Однако слова Шиффера, выражающие мнение едва ли не всех ученых, работающих с «Сонетами», касаются не столько документальной истории, сколько истории шекспироведения. Документов от елизаветинской эпохи вообще сохранилось мало. Образовавшиеся лакуны, разумеется, были заполнены – и заполняются до сих пор огромным количеством гипотез – от самых диких до самых правдоподобных. Поэтому пресловутое «обсуждение проблем» сводится, фактически, к перечислению разнообразных предположений, которые далеко не всегда согласуются друг с другом. Подобная практика, разумеется, часто порождает путаницу. Поэтому, вероятно, было бы полезно пойти по более простому пути: опустить все гипотезы, оставив только документальные данные и выводы, сделанные на основе фактологического анализа. В данной главе мы попробуем ограничиться только этими рамками, по возможности не вдаваясь в пересказ разнообразных противоречивых гипотез и толкований. Сонет как твердая форма. Сонет – это твердая форма. Считается, что он зародился в Сицилии, в среде поэтов императора Священной Римской империи Фридриха II Гогенштауфена (1194-1250). Не исключено, однако, что впервые он был изобретен еще провансальскими трубадурами, часть которых бежала на Сицилию после крестового похода, объявленного папой Иннокентием III против альбигойцев. В этом случае Джакомо (Якопо) да Лентини («которого документы 1233 и 1240 годов называют придворным нотариусом и королевским посланником» в правление Фридриха II) только придал этой форме популярность. «Канцоньере, оставленный Лентини, превосходит объемом стихотворные собрания других поэтов (в него входит один дескорт, более десяти канцон и двадцати сонетов) и в рукописях обычно предшествует их произведениям; на этом основании делают вывод...

Входимость: 4. Размер: 3кб.

Часть текста: году известен случай, когда Шекспировская труппа The Kings men пожаловалась, что их тексты нагло публикуют. (Закон о copyright(авторском праве) был рассмотрен парламентом только в 1708-1710 годах). От автора требовалась a fair copy (Шекспир сразу писал на чистовик, и вычеркивал всего-лишь пару строк из всего текста, на что Ben Johnson сказал: I would have crossed out thousands). Когда пьеса покупалась театром, то после начиналась работа над ней. - Пьесы делили на акты (этим занимался bookkeeper) (акты перемежались с музыкальными выступлениями) *Но с рукописями обращались очень невежливо (До нас дошел «Отелло» в очень помятом состоянии с вычеркнутыми целиком частями) - после уже переделанный текст копировался (scriberors) * для всех участников только свои реплики /// Как узнать, что начинается твоя реплика? Каждый монолог заканчивался так называемой «cue»(реплика)- зарифмованной частью. - Работа цензора *цензор Шекспира – Tilney В 1581 году – master of reverences- увесилитель при дворе Елизаветы, которая дала ему в руки пьесы Шекспира. Что он вычеркивал: 1.profanes 2.oaths(богохульство) 3.the present government etc. Общество того времени очень любило театр, но текст пьесы за лит. произведения не...