Инаугурационная речь дональда трампа в гифках. "Время действовать". Инаугурационная речь президента США Дональда Трампа Инаугурационная речь трампа с субтитрами

Как утверждают политтехнологи и лингвисты, работающие в области политического дискурса, ошеломивший планету успех президентской кампании Дональда Трампа во многом опирался на стиль его публичных высказываний - не только его речей и выступлений, но даже его ленты в Твиттере.

Бизнесмен, политик и шоумен, Donald J. Trump присваивает себе броские фразы и использует их снова и снова. Он подкрепляет каждое спорное заявление прилагательными, несущими категоричную оценку: Great! Wrong! MAD! BAD! SAD! Он дает обещания и гарантии, которые становятся словарными эквивалентами его напористого рукопожатия.

Так в чем же заключаются особенности его политической риторики? Какие фразы и слова в итоге принесли ему победу? И как английский Дональда Трампа привел его в президентское кресло?

«I’m very highly educated. I know words. I have the best words», - резюмировал президент Трамп в одной из предвыборных речей.

По данным команды лингвистов из Университета Джорджтауна, которые проанализировали выступления Трампа за три месяца президентства, в его речи чаще всего встречаются следующие обороты:

  • Believe me.

Интерпретировать этот призыв можно двояко в зависимости от того, является ли адресат сторонником или противником президента. Те, кто поддерживают Трампа, услышат в нем еще одно подтверждение благонадежности кандидата, которому они уже верят. Критики же услышат в нем отчаянную попытку добиться доверия от лидера, который не вызывает искреннего доверия.

  • We’re going to make…

Эту фразу можно расценить и как отражение уверенного и оптимистичного взгляда в будущее, и как излишнюю самоуверенность лидера нации.

  • A lot of money…

Трамп склонен к генерализации и популистским обобщениям, которые чаще всего служат инструментом провокации.

  • He’s a great guy.

Президент без всякой щепетильности переходит на личности и дает своим современникам оценку, исходя из собственных критериев. Во время предвыборной гонки он снискал дурную славу из-за оскорбительных ярлыков, которыми наделял конкретных политиков или целые этнические группы, но одновременно он не скупится и на лестные отзывы.

  • The incredible men and women.

Комплименты от президента получают многие, но чаще всего эпитетом «невероятные» он наделяет военных и полицейских.

  • We’re going to take care of…

Консервативная политика патернализма, сильной руки государства, которое «позаботится» о гражданах, нередко ставилась президенту Трампу в упрек. Нация в этом ключе воспринимается как единая семья, главой которой становится отеческая фигура в лице президента. Интересно, что если в предвыборной кампании упор делался на местоимение I , то после выборов преобладающим стало местоимение we , а логический акцент сдвинулся на единство нации.

  • Billions and billions of dollars.

Когда a lot of money перестает звучать убедительно, на помощь приходят еще более абстрактные и впечатляющие обозначения нерационально потраченных сумм.

  • Winning again.

Winner, winning - один из главных мотивов риторики Трампа. Также как часто употребляемые им beautiful и great - «повседневные» слова, которые не принято было использовать в помпезных официальных обращениях - глагол to win вызывает моментальную положительную реакцию. Победа - символ успеха. Все любят побеждать, каждый мечтает почувствовать себя победителем. Это также превращает решение политических задач в своеобразное соревнование, в котором можно достичь победы. Во время предвыборного выступления в Олбани, штат Нью-Йорк Трамп поставил своеобразный антирекорд:

We"re gonna start winning again! We"re gonna win so much! We"re going to win at every level. We"re going to win economically. We"re going to win with the economy. We"re gonna win with military. We"re gonna win with healthcare and for our veterans. We"re gonna win with every single facet. We"re gonna win so much, you may even get tired of winning. And you"ll say, "Please, please. It"s too much winning. We can"t take it anymore. Mr. President, it"s too much." And I"ll say, "No, it isn"t!" We have to keep winning! We have to win more! We"re gonna win more. We"re gonna win so much.

Многие журналисты обвиняют Трампа в «жестоком и хладнокровном убийстве правил английского языка». Разумеется, всегда есть недоброжелатели, которые с воображаемой красной ручкой просматривают его ленту в Твиттере и каждую его речь и даже основали отдельный аккаунт, посвященный грамматическим промахам 45-го президента, - @TrumpGrammar . Некоторые примеры того, что они обнаружили:

  • Wire tapping

В серии гневных твитов о том, что ФБР США вело прослушку Trump Tower, Трамп упомянул wire tapping - несанкционированное подслушивание телефонных разговоров. Проблема в том, что в следующем сообщении он говорит о недопустимой попытке to tapp * the phones , забыв о том, как пишется глагол to tap , который в конкретном случае переводится как «подключаться к линиям связи».

  • Nonsense + overrated

В некоторых случаях президент ставит дефисы в словах, в которых их быть не должно: non-sense* вместо nonsense , cover-up* вместо cover up , over-rated* вместо overrated , law-enforcement* вместо law enforcement .

  • An unprecedented act
  • Their blood, sweat, and tears

Твит, который в свое время вызвал локальную истерику, гласил:

Looks to me like the Bernie people will fight. If not, there blood, sweat and tears was a waist of time.

Всего-то две ошибки, которые обычно допускают первоклассники: there вместо their , waist вместо waste . Пост быстро удалили, но его скриншоты успели сделать и распространить гораздо быстрее.

  • Bigly/big league

Тысячи упорных пользователей, у которых слишком много свободного времени, пересматривали запись дебатов и выступлений в попытках понять по артикуляции, говорит ли кандидат в президенты bigly или big league . До сих пор неясно, мог ли он сознательно или неосознанно допустить настолько «детскую» ошибку.

Издание Washington Post проанализировало инаугурационную речь Трампа и выделило слова, которые никогда до этого не звучали из уст новоизбранных президентов и которые точно характеризуют его восприятие ситуации в стране: bleed (кровоточить, истекать кровью), tombstones (надгробные памятники), carnage (резня, бойня), depletion (истощение, опустошение), disrepair (обветшалость, упадок), ripped (разодранный, разобщенный), rusted (проржавевший), trapped (попавший в ловушку). И, разумеется, вездесущее sad , которое для президента стало привычной отрицательной характеристикой.

Многие издания из-за довольно мрачного настроения речи обвинили Трампа в fearmongering - нагнетании тревоги и преднамеренном запугивании.

Он, в свою очередь, обвинил их в распространении fake news - в переводе на русский, в преднамеренной дезинформации, подтасовке фактов, искажении истины или освещении фактов, которые не имеют ничего общего с действительностью. Австралийский «Macquarie Dictionary» недавно признал словосочетание fake news выражением года. Интересно, что британский «Oxford Dictionary» в прошлом ноябре провозгласил словом года понятие, также появившееся в ходе президентской гонки в США, - post-truth , дословно «постправда» или «постистина», то есть формирование общественного мнения с помощью давления на эмоции и личные убеждения граждан, апелляция к одним и тем же ложным аргументам, игнорирование объективных фактов и распространение заведомо неверных данных с целью скрыть истинное положение вещей.

МОСКВА, 21 янв — РИА Новости, Константин Ярославский. Стоя на ступенях Капитолия, 45-й президент США Дональд Трамп обратился к гражданам Америки с первой публичной речью после вступления в должность. Текст обращения опубликован на сайте Белого дома .

"Председатель верховного суда Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама, дорогие соотечественники и люди всего мира, спасибо вам.

Сейчас мы, американцы, едины в великом стремлении заново обустроить нашу страну и наполнить смыслом все те обещания, что она некогда давала своим гражданам.

В предстоящие годы мы будем вместе вершить судьбы Америки и всего мира. Нам придется столкнуться с трудностями и лишениями, но мы сделаем то, что должны сделать.

Каждые четыре года мы собираемся здесь, чтобы обеспечить законную и мирную передачу власти, и мы благодарны президенту Обаме и первой леди за их великодушную помощь. Вы были восхитительны. Спасибо вам.

Но сегодняшняя церемония имеет особый смысл, потому что сейчас власть не просто переходит от одной администрации к другой. Власть, сосредоточенная в Вашингтоне, сегодня возвращается к вам, граждане Америки.

Слишком долго небольшая кучка людей в столице нашего государства пользовалась теми благами, которые приносит власть. При этом обычные американцы оставались в убытке. Вашингтон процветал, но его богатства не принадлежали народу. Политики чувствовали себя прекрасно, но фабрики закрывались, а рабочих мест становилось все меньше. Политические элиты знали, как себя защитить, но граждане Америки оставались беззащитными. Их победы не были вашими победами. Их триумфы не были вашими триумфами. И пока они пировали в столице, у американских семей, борющихся за выживание, не было никакого повода для веселья.

Все изменится здесь и сейчас, потому что это — ваше мгновение. Оно принадлежит вам!

Этот момент принадлежит всем тем, кто пришел сегодня сюда, и всем тем, кто следит за нами по всей Америке. Это ваш день. Это ваш праздник. А Соединенные Штаты Америки — это ваша страна.

Неважно, какая партия будет контролировать конгресс, важно, чтобы конгресс был подчинен народу.

20 января 2017 года войдет в историю как день, когда обычные американцы вновь обрели власть над своей страной.

Всеми забытые мужчины и женщины нашей страны выйдут из тени забвения. Теперь о них будут помнить.

Сейчас все взоры обращены к тебе. Ты пришел сюда вместе с десятками миллионов других людей, чтобы стать частью великого общенационального движения, подобного которому история еще не знала.

В основании этого движения заложено убеждение, что страна существует для того, чтобы служить своим гражданам. Американцы хотят хороших рабочих мест. Они хотят, чтобы их дети учились в хороших школах и чтобы их семьям ничего не угрожало. Это разумные и справедливые требования для честных людей и честного общества.

Но слишком много наших соотечественников существуют в совершенно другой реальности. Матери и дети, живущие в неблагополучных районах, влачат свои дни в страшной нищете. По всей стране подобно надгробиям высятся разорившиеся заводы. Система образования раздулась от денег, но наши молодые и красивые выпускники не знают ровным счетом ничего. Преступность, банды, наркомания — все эти беды унесли слишком много жизней, они обездолили Америку. Они лишили ее потенциала.

Пришло время положить конец этому беззаконию. Здесь и сейчас.

Мы — один народ, и их боль — это наша общая боль. Их счастье — это наше счастье. У нас одно сердце, один дом, одна историческая судьба. Присяга, которую я принесу сегодня, будет присягой на верность всем американцам.

Десятилетиями мы вкладывали в иностранную промышленность. Но мы делали это в ущерб собственному индустриальному сектору. Мы тратили деньги на чужие армии и не заметили, как наши вооруженные силы пришли в упадок. Мы защищали границы других стран, но не обращали внимания на свои границы.

Наша инфраструктура все больше приходила в упадок, а мы отправляли триллионы долларов за рубеж. Мы помогали другим странам стать богатыми, но сегодня былое богатство Америки, ее сила и уверенность лишь едва заметны на горизонте.

Один за другим закрывались заводы. Производства вывозились в другие страны. И никто не позаботился о миллионах американских рабочих, лишившихся своих мест. Благосостояние нашего среднего класса разошлось по всему миру.

Но все это в прошлом. И сейчас пришло время обратить наш взор в будущее.

Мы собрались сегодня здесь, и наш голос будет услышан в каждом городе, в каждой мировой столице, в каждой точке земли, где сосредоточена власть. С этого момента мы будем управлять нашей страной по-новому. Отныне и впредь, Америка — прежде всего.

Каждое решение, касающиеся торговли, миграции или международной политики, будет приниматься во благо и ради американских семей и простых рабочих. Мы должны защитить наши границы от опустошительного влияния других стран, которые подделывают наши продукты, крадут наши производства и лишают нас рабочих мест.

Эта позиция усилит нашу страну, она позволит нам жить в достатке. Я буду биться за вас до последнего удара сердца и я никогда не разочарую вас.

Америка вновь начинает побеждать, побеждать, как никогда прежде.

Мы вернем наши рабочие места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наше богатство. И мы вдохнем новую жизнь в наши мечты.

Мы наполним нашу прекрасную страну новыми дорогами, мостами, туннелями и аэропортами. Мы вернем людям работу и достаток, своим трудом и своими руками мы отстроим нашу Америку заново.

Мы будем следовать двум простым правилам: покупай американское и нанимай американцев.

Мы будем стремиться к дружбе и доброжелательным отношениям с другими странами, но мы будем делать это с ясным пониманием того, что каждая нация имеет право ставить свои собственные интересы превыше всего. Мы больше не будем навязывать другим странам наш образ жизни, но он воссияет столь ярко, что станет примером для всего мира.

Мы усилим наши прежние союзы и создадим новые. Мы сплотим весь цивилизованный мир в борьбе против радикального исламизма и он исчезнет с лица земли.

Основой нашей политики станет абсолютная преданность Соединенным Штатам. И эта преданность поможет нам вновь обрести веру друг в друга. Когда твое сердце открыто для патриотических чувств, в нем нет места предрассудкам.

Библия повествует о том, как славно, когда сыны Божии живут вместе в единстве и согласии. Мы должны свободно говорить о том, что нас волнует, честно обсуждать существующие противоречия. Но мы всегда должны проявлять солидарность. Когда Америка едина, никто не сможет ее остановить.

Не стоит бояться. Мы под защитой. Нас всегда будут защищать прекрасные мужчины и женщины нашей армии, а также наши служители правопорядка. Но что важнее всего, нас будет защищать Господь.

И, наконец, мы должны широко мыслить и не стесняться мечтать еще чаще. Здесь, в Америке, мы понимаем, что нация жива, пока у нее есть стремления. Мы больше не будем мириться с теми политиками, которые говорят, но ничего не делают, которые постоянно жалуются, но не решают проблем.

Время пустых разговоров ушло. Пришло время действовать.

Не слушайте тех, кто говорит, что ничего нельзя сделать. Сердце и боевой дух Америки пересилят любой вызов. Мы победим. Нашу страну вновь ждет расцвет.

Мы на пороге новой эпохи. Мы готовы постигать тайны космоса и избавить землю от страшных болезней. Мы готовы показать миру новые виды энергии, новые технологии и производства будущего. Новая американская гордость будет вести нас, она вознесет нас и залечит раны на теле нашего народа.

Давайте вспомним старую солдатскую мудрость. Неважно, кто ты: белый, чернокожий или латиноамериканец. Но как в любом патриоте, в тебе течет красная кровь.

Все мы пользуемся одними и теми же свободами, и все мы отдаем честь одному и тому же американскому флагу.

Ребенок из индустриального Детройта и его сверстник, выросший среди полей Небраски, смотрят на одни и те же ночные небеса. Они носят в своем сердце одни и те же мечты, а дыхание жизни в их груди было даровано им Всевышним.

Люди Америки, живущие в далеких и близких, больших и маленьких городах, рассыпанных среди великих гор от восточного до западного побережья — услышьте эти слова. Вас больше никогда не забудут.

Вместе мы снова сделаем Америку сильной. Мы снова сделаем ее богатой. Мы снова будем ей гордиться. Мы снова сделаем ее безопасной. И, конечно, мы снова сделаем ее великой.

Благослови вас Господь! Боже, благослови Америку!"

Патриотизм, протекционизм и обещание сделать Америку великой снова - о чем были первые 1432 слова Дональда Трампа на посту президента США

Президент США Дональд Трамп

Москва. 20 января. сайт - В пятницу Дональд Трамп президента США. "Интерфакс" публикует инаугурационную речь, в которой 45-й американский президент говорит о своих планах на следующие четыре года.

"Верховный судья Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама, сограждане и все люди в мире: спасибо вам.

Мы, жители Америки, сегодня объединилсь в едином национальном усилии возродить нашу страну и принести то, что было обещано, всем ее жителям.

Вместе мы определим путь, по которому пойдут Америка и весь мир, на долгие годы вперед.

Мы столкнемся с препятствиями. Мы поборем сложности. Но мы выполним наши задачи.

Каждые четыре года мы собираемся на этих ступенях, чтобы в мире и по закону передать власть. Мы благодарим президента Обаму и первую леди Мишель Обаму за их великодушную помощь в этом. Они были великолепны.

Однако эта церемония обладает особенным значением. Сегодня мы не только передаем власть от одной администрации другой, от одной партии другой, но мы возвращаем власть, заключенную в Вашингтоне, назад вам, жители Америки.

Слишком долго небольшая группа людей в столице нашей нации пожинала плоды правления, за которые платил народ.

Вашингтон находился в цвету - но его богатство не принадлежало людям.

Политики преуспевали - но рабочих мест не хватало и закрывались заводы.

Истеблишмент защищал себя, а не жителей страны.

Их победы не были вашими победами, их триумф не был вашим триумфом. Они устраивали праздненства в нашей столице, но страждущим семьям по всей стране было не до праздника.

Такое положение дел изменится - прямо здесь и сейчас, потому что это мгновение - это ваше мгновение, оно принадлежит вам.

Оно принадлежит всем собравшимся здесь сегодня, и тем, кто смотрит эту церемонию по всей Америке.

Это ваш день. И это ваше торжество. И Соединенные Штаты Америки - это ваша страна.

Не важно, какая партия получила контроль над правительством, важно, чтобы правительство подчинялось народу.

О тех, о ком раньше забывали, вспомнят. Все сейчас слушают вас.

Вас десятки миллионов и вы станете частью движения, которого мир раньше не видел. И ключевое убеждение этого движения в том, что страна служит ее народу.

Американцы хотят, чтобы их дети ходили в хорошие школы, хотят безопасности для своих семей и хорошую работу для себя. Это справедливые и обоснованные требования законопослушных граждан.

Но многие сейчас живут в других условиях: матери и их дети заперты в нужде, наша страна усеяна заржавленными заводами, как гробницами, образование купается в деньгах, но остается недоступным для молодых людей.

Преступность и наркотики похитили столь многие жизни и лишили нашу страну столь многих возможностей. Эта бойня прекратится прямо здесь и прямо сейчас.

Мы единая нация, и боль окружающих - наша боль, их мечты - это наши мечты, их достижения будут нашими достижениями. У нас одно сердце, один дом и одно великое предназначение.

Клятва, которую я принес сегодня, это клятва верности всем американцам.

Многие десятилетия мы обогащали промышленность других стран за счет американской индустрии. Мы вкладывали средства в армии других стран, отказывая нашим войскам. Мы защищали границы других стран, но не следили за своими.

Мы тратили триллионы долларов за границей, в то время как инфраструктура в Америке приходила в упадок. Мы делали другие государства богатыми и сильными, но вера в нашу страну таяла.

Один за другим в Америке закрывались заводы, а производство уходило из страны, но никто не думал о миллионах американских рабочих, которые от этого пострадали. Благосостояние представителей нашего среднего класса из их домов утекало в другие страны.

Но это все в прошлом, а теперь мы смотрим только в будущее.

Мы собрались здесь сегодня установить новый порядок, о котором услышат в каждом городе, в столицах других стран и во всех местах, где обладают властью. С этого дня наша страна будет управляться по-новому. С этого дня Америка прежде всего.

Каждое решение, касается ли оно торговли, налогов, иммиграции или отношений с другими странами, будет приниматься на благо американским рабочим и американским семьям.

Мы должны защитить себя от других стран, которые производят наши товары, обкрадывают наши компании и лишают нас рабочих мест. Протекция вернет нам благосостояние и мощь.

Я буду бороться за ваши права изо всех сил - и никогда вас не подведу. Америка снова станет победителем, таким, каким никогда не была раньше.Мы вернем рабочие места, вернем наши границы, вернем себе благосостояние - и вернем себе возможность мечтать.

Мы будем строить новые дороги, автострады, мосты, аэропорты, тоннели, железные дороги по всей нашей замечательной стране.

Те, кто сейчас живут на пособие, получат работу, мы будем восстанавливать Америку руками американцев. Мы будем следовать двум простым правилам: покупай американское и нанимай американцев.

Мы будем устанавливать дружбу и добрые отношения со всеми странами мира, но на этом пути не будем забывать, что право каждого народа - заботиться о своих интересах прежде всего.

Мы не будем пытаться насадить наш образ жизни никому, но, скорее, подадим сияющий пример, которому все захотят последовать.

Мы укрепим нынешние союзы и создадим новые - и объединим цивилизованный мир против радикальных исламских террористов, которых начисто сотрем с лица земли.

Основой нашей политики станет верное служение Соединенным Штатом Америки, и через преданность нашей стране мы откроем преданность друг другу. В сердце, открытом для патриотизма, нет места предрассудкам. Библия говорит нам: "Какое это благо и наслаждение, когда божьи люди живут вместе в согласии".

Мы должны говорить о том, что у нас на сердце, открыто обсуждать наши разногласия, но всегда сохранять единство.

Когда Америка едина, ее невозможно остановить.

Не должно быть страха - мы все защищены и всегда будем защищены - прекрасными женщинами и мужчинами в наших вооруженных силах, в органах правопорядка, но, самое важное, мы защищены Богом.

Наконец, мы должны думать смелее и мечтать о большем. Мы, американцы, знаем, что нация живет лишь до тех пор, пока у нее есть цель.

Мы больше не будем позволять политикам говорить и ничего не предпринимать, жаловаться и ничего не делать.

Время пустых разговоров вышло. Настало время действий.

Не позволяйте никому говорить вам, что это невозможно. Нет такого испытания, которое не смогла бы преодолеть Америка. Мы не сдадимся. Наша страна будет процветать снова.

Мы живем на заре нового тысячелетия, готовые открыть тайны космоса, излечить болезни, готовые найти технологии и способы получения энергии будущего.

Гордость за страну возвысит наши души, осветит будущее, поборет разобщенность.

Время вспомнить мудрость, о которой наши солдаты никогда не забывали: не важно, белые мы, черные или мулаты, во всех нас течет кровь патриотов, все мы обладаем одними свободами и все отдаем честь американскому флагу.

Когда рождаются дети - в урбанистическом Детройтe или на равнинах Небраски - они смотрят на одно ночное небо, их сердца наполняют одни мечты, жизнь вдохнул в них один всемогущий Творец.

Так пусть все американцы в каждом городе - далеком и близком, маленьком или большом, от одних гор до других, от одного океана до другого, услышат эти слова: никогда больше не будет такого, что вас не слышат. Ваши голоса, ваши надежды, ваши мечты определят судьбу Америки. И ваша отвага, добродетель и любовь будут нам проводниками на этом пути.

Вместе мы сделаем Америку сильной снова. Мы сделаем Америку богатой снова. Мы заставим Америку гордиться собой снова. Мы сделаем Америку безопасной снова. И да, мы сделаем Америку великой снова.

Спасибо. Боже, храни вас. Боже, храни Америку!"

Избавить США от политиков-болтунов, вернуть Америку американцам, защитить страну и сделать её снова великой. Все это в своём инаугурационном выступлении пообещал, официально вступивший в должность президента, Дональд Трамп. "Комсомолка" публикует полную версию его торжественной речи.

"Верховный судья Робертс, президент Картер, президент Клинтон , президент Буш , президент Обама , дорогие соотечественники и люди всего мира, благодарю вас. Мы граждане Америки сегодня едины в большом деле по восстановлению нашей страны. Вместе мы определим ход истории США и мира на многие годы. У нас будут непростые времена, но мы выполним все задачи. Каждые 4 года мы собираемся тут, чтобы наблюдать мирную передачу власти. Сегодняшняя церемония имеет особое значение, мы не только обеспечиваем передачу власти от одной администрации к другой, мы возвращаем власть вам - народу. Слишком долго небольшая группа людей действовала в своих интересах. Вашингтон процветал, но люди не получали ничего. Истеблишмент защищал сам себя, но не народ, их триумф не был вашим триумфом, их радость не была вашей радостью. Все это изменится прямо здесь и прямо сейчас. Этот момент ваш, он принадлежит вам. Это ваш день, ваш праздник. США - ваша страна! Что действительно важно, это не та партия, которая находится у власти, а то, что властью управляет народ.

20 января 2017 года мир запомнит как день, когда люди стали правителями своей страны. Забытых людей вспомнят! Все сейчас слушают вас, вы станете частью исторического движения, а в центре этого движения лежит убеждение, что нация существует для служения своим гражданам. В наших городах много бедных семей, страдает система образования, царствуют банды, наркотики, грабители. Все это прекратится здесь и сейчас. Мы единая нация. Их боль - наша боль, их мечты - наши мечты, их успех - наш успех. У нас одно будущее, и сегодняшняя присяга - это присяга на верность перед всеми вами, гражданами США.

Мы защищали границы других государств и отказывались защищать свои границы. Мы тратили триллионы долларов за рубежом, мы делали богатыми другие странами, а сами теряли свое благосостояние. Никто не думал о миллионах рабочих, оставшихся без работы, но сейчас мы смотрим только вперёд, только в будущее. Отныне у нас будет новый принцип управления страной: Америка - первая! Америка - впереди!Этим принципом мы будем руководствоваться всегда, все будет служить во имя американской нации. Мы защитим наши границы, мы не дадим уничтожать наше благосостояние, я буду бороться за вас пока я жив и никогда вас не подведу. Америка снова будет побеждать, как никогда до этого. Мы вернём наши границы, наше благосостояние, наши рабочие места и наши мечты. Мы построим новые дороги, шоссе, мосты, железнодорожные пути, мы восстановим нашу страну.

Мы будем придерживаться формулы: для американцев и руками американцев. Мы будем стремится к дружбе с другими странами, но при этом будем руководствоваться только своими интересами. Мы будем укреплять союзы и создавать новые. Мы объединим мир против радикального исламского терроризма, который мы сотрём с лица земли. Я заявляю о приверженности интересам нашим интересам. В святом писании сказано: «как хорошо, когда люди живут в единстве». Мы должны стремиться к солидарности, ведь единую Америку невозможно будет остановить. Мы всегда будем защищены: нас защитит наша армия, но самое важное, нас защити Бог!

20 января в Вашингтоне состоялась инаугурация 45-го президента США Дональда Трампа. После церемонии, за которой «Медуза» следила в прямом эфире, Трамп выступил со своей первой речью в качестве официального президента страны. Он пообещал вернуть власть американскому народу, заново построить Америку и всегда ставить ее интересы на первое место, а также стереть с лица земли радикальный исламский терроризм. «Медуза» публикует полный перевод первой президентской речи Дональда Трампа.
Судья Робертс, президенты Картер, Клинтон, Буш, Обама, дорогие американцы и люди по всему миру - спасибо!

Нам, гражданам Америки, предстоит большое общее усилие - восстановить нашу страну и то, что она значит для всех ее жителей. Вместе нам предстоит определить курс для Америки и для всего мира на многие годы вперед. Нам предстоят большие трудности, но мы справимся.

Каждые четыре года мы собираемся на этих ступенях, чтобы осуществить мирную передачу власти. И мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель за их любезную помощь на протяжении переходного периода. Они были просто удивительны. Спасибо вам.

Но у сегодняшней церемонии особое значение и особый смысл. Сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации другой, и не от одной партии другой. Сегодня мы передаем власть от Вашингтона вам - народу.

Слишком долго небольшая группа людей в столице наслаждалась лаврами власти, а народ за это платил. Вашингтон процветал, но людям не доставалось его богатство. Политики жили припеваючи, пока рабочие места уходили за рубеж, а заводы закрывались. Истеблишмент защищал себя, а не граждан нашей страны. Их победы не были вашими победами, их триумфы - вашими триумфами, и пока они праздновали их в Вашингтоне, бедствующим семьям по всей стране было не до праздников.

Все это изменится - здесь и сейчас. Потому что сегодня - ваш день, он принадлежит вам. Всем, кто пришел сегодня сюда, и всем, кто смотрит нас по всей Америке. Это ваш день, это ваш праздник, а эта страна - Соединенные Штаты Америки - ваша страна.

По-настоящему важно не то, какая из партий контролирует наше правительство, а то, что правительство контролируется народом. 20 января 2017 года войдет в историю как день, когда народ снова стал правителем нашей нации. Забытые мужчины и женщины нашей страны больше не будут забытыми!

Теперь все вас слушают. Вы пришли - десятки миллионов человек, вы стали частью исторического движения, какого мир еще никогда не видел. В сердце этого движения - вера в что, что предназначение нации - служить своему народу.

Американцы хотят прекрасных школ для своих детей, безопасных районов для своих семей и достойной работы для себя. Это справедливые и разумные требования добрых людей и добродетельного общества. Но для слишком большого числа наших граждан реальность совсем не такова. В наших городах матери и дети прозябают в бедности, проржавевшие заводы разбросаны там и сям по стране как надгробия, а система образования, хоть и переполнена деньгами, не дает нашей молодежи знаний. Преступность, банды, наркотики испортили столько жизней, украли у нашей страны так много нереализованного потенциала. Это прекратится здесь и сейчас!

Мы - одна нация, и их боль - это наша боль, их мечты - это наши мечты, а их успех станет нашим общим успехом. У нас общая душа, общий дом и общее славное предназначение.

Присяга, которую я принял сегодня - это клятва верности всем американцам.

Десятилетиями мы обогащали иностранную промышленность в ущерб американской. Мы субсидировали армии других стран, позволив собственной военной силе истощиться. Мы защищали чужие границы, отказываясь защищать свои собственные. Мы тратили триллионы долларов за океаном, пока американская инфраструктура приходила в упадок. Мы делали других богатыми, в то время как наши собственные богатство, сила и уверенность испарились.

Одна за другой закрывались фабрики и уплывали за океан. И никто даже не думал о миллионах американских рабочих, их просто забыли. Наш средний класс разорили, отняв его богатство и раздав всему миру. Но это все в прошлом, а теперь мы думаем только о будущем.

Сегодня мы собрались здесь, чтобы издать новый декрет - для всех городов, для всех мировых столиц, для всех правительств. С сегодняшнего дня нашу землю будет вести новое видение. С сегодняшнего дня Америка всегда будет прежде всего. Каждое решение - о торговле, о налогах, об иммиграции, о внешней политике - будет приниматься для блага американских рабочих и американских семей.

Мы защитим свои границы от грабительских набегов других стран, которые производят наши продукты, крадут наши компании и уничтожают наши рабочие места. Эта защита принесет нам процветание и силу.

Я буду сражаться за вас с каждым своим вздохом, и я никогда не подведу вас. Америка снова начнет побеждать, причем так, как никогда раньше. Мы вернем рабочие места, вернем наши границы, вернем наше богатство и наши мечты. Мы построим новые дороги, шоссе, мосты, аэропорты, тоннели и железнодорожные пути через всю нашу прекрасную страну. Мы снимем наших людей с пособий и дадим им работу. Мы заново построим нашу страну руками американцев и американским трудом.

У нас будут два простых правила: покупай американское и нанимай американцев. Мы будем искать дружбы со всеми народами мира, но мы признаем, что каждая нация имеет право ставить собственные интересы на первое место.

Мы никому не хотим навязывать свой образ жизни. Пусть лучше наш пример станет для всех сияющим маяком. Мы воссияем, и пусть все за нами последуют.

Мы укрепим старые союзы и заключим новые. Мы объединим цивилизованный мир против радикального исламского терроризма и полностью сотрем его с лица земли.

В основе нашей политики будет полная, безусловная верность Соединенным Штатам Америки. И через верность своей стране мы заново откроем верность друг другу. В тех, кто открыл сердца патриотизму, нет места предрассудкам. Библия говорит нам: «Как хорошо, когда люди живут вместе и в единстве». Мы должны открыто говорить, что думаем, честно спорить о разногласиях, но всегда стремиться к солидарности. Когда Америка едина, Америку вообще не остановить.

Не бойтесь - нас защитят, и мы всегда будем под защитой. Нас защищают выдающиеся мужчины и женщины, которые служат в наших вооруженных силах и правоохранительных органах. И самое главное - нас защитит Господь.

Наконец, нам нужно смело мыслить и еще смелее мечтать. Мы знаем, что нация живет только тогда, когда процветает. Мы больше не будем слушать политиков, которые только разговаривают, но ничего не делают. Которые все время жалуются, но ничего не предпринимают.

Время пустых разговоров прошло. Настал час действий. Не позволяйте никому говорить, что что-то невозможно. Духу и душе Америки по плечу любая задача. Мы не потерпим неудачу. Наша страна снова будет процветать.

Мы стоим на пороге нового тысячелетия. Мы готовы раскрыть загадки космоса, излечить Землю от болезней, обуздать энергию и технологии будущего. Новая гордость вселится в наши души и излечит наш раскол. Время вспомнить старую мудрость, которую никогда не забывали наши солдаты: черные мы, коричневые или белые, во всех нас течет красная кровь патриотов. Нам всем даны одинаковые свободы, и все мы приветствуем один великий американский флаг. Ребенок, рожденный в городских кварталах Детройта, и ребенок просторов Небраски видят одно небо, живут одной мечтой и созданы одним всемогущим Создателем.

Поэтому всем американцам во всех городах, от одного океана до другого я хочу сказать: теперь с вами всегда будут считаться. Ваш голос, ваши надежды и ваши мечты будут определять американское предназначение. А ваше мужество и доброта будут вести нас по этому пути.

Вместе мы снова сделаем Америку сильной, богатой, гордой, безопасной. И да - вместе мы снова сделаем Америку великой.

Спасибо! Храни Бог вас всех и храни Бог Америку!